Aujourd'hui est un grand jour, Clément va connaître la Fête de la Pachamama, ici, à Mar del Plata.
Pour cela, nous nous sommes levés tôt car nous devons aller au centre en colectivo et c'est une première pour Clément.
Nous nous rendons à l'arrêt du colectivo qui est à 100 m de la maison. Là, nous pouvons prendre le 541 ou le 553, chacun fait un circuit différent mais ils passent tous les deux par le centre.
Le dimanche les colectivos ne passent que toutes les trentes minutes alors qu'en semaine, ils passent toutes les quinze minutes. La réunion de la Fête est à 11h30 sur la Place Rocha. Nous y sommes déjà passé un dimanche avec Clément.
L'an passé, nous y avons déjà participé et j'en avais fait un blog qui est ci-dessous.
Nous sommes arrivés. Il y a déjà des gens qui sont là sur la place et la Fête a déjà commencé.
Je vais vous raconter un tout petit peu les rites de la Pachamama:
La divinité Pachamama qui veut dire: la Mère de la Terre, représente la terre, uniquement le sol ou la terre géologique. C'est une divinité immédiate et quotidienne. C'est une divinité protectrice. Elle favorise la fécondité, la fertilité.
En revanche, elle recevra des humains une offrande de ce qu'ils reçoivent pendant l'année. Si ces offrandes pour la nourrir ne se font pas régulièrement, elle peut s'offenser et dès lors, provoquer des maladies.
Les Quechuas, les Aymaras et d'autres ethnies de la région Andine, réalisent depuis des temps ancestraux, des offrandes en son honneur. Ils sacrifient un animal pour lui offrir le sang. D'autres effets sont également offerts: des feuilles de coca, des coquillages et surtout un foetus de lama qui, suivant la légende, fertilisera la terre sans que jamais elle ne manque de récolte, un repas à base de maïs, de la boisson, des graines...
Le Pasteur a fait un trou dans la pelouse du Parc Rocha (en général, c'est le point culminant de la cité). A Mar del Plata, la Municipalité leur a prêté cet endroit pour l'offrande de chaque année. Ce trou aura une dimension de 30x30x30 cm et il sera déposer au fond du trou un récipient en terre qui recevra le feu et les offrandes. Pour l'instant, le récipient est déjà au fond du trou avec les braises et le Pasteur l'a recouverte de son "Poncho" (c'est son vêtement qu'il met sur lui pour se couvrir du froid; chaque région a sa couleur. Tucuman est de couleur brune, Salta est de couleur rouge et noire et ainsi de suite dans chaque province).
Voici, une partie des offrandes que la Pachamama va recevoir aujourd'hui. Il y a le "Locro" (c'est un genre de soupe très épaisse à base de courges, de haricots et de maïs et des morceaux de viandes grasses. C'est un plat qui se fait surtout en hiver car il donne beaucoup de calories.)
Il y a également, les feuilles de "Coca". Non ce n'est pas du coca-cola, Clément. Ces feuilles servent surtout, en altitude pour stimuler le corps. Elles sont mâchées par les peuples Andins. Ici, on les offrira à la Pachamama. (Les feuilles de Coca, sont interdites par la Loi Argentine, mais sont tolérées pour les personnes de l'Altiplano.) De ces feuilles de coca est extrait la cocaïne qui est une drogue. Mais, lorsqu'on chique une feuille coca, ce n'est pas pour çà qu'on devient cocaïnomane; c'est comme le raisin, il faut en manger en très grande quantité pour être alcoolique.La feuille de coca ne se mange pas mais se chique et on la rejette lorsqu'elle ne fait plus d'effets.
Pendant ce temps, nini fait connaître Clément à certaines personnes, ils sont enchantés que Clément va parler d'eux dans votre école.
Cette charmante dame est ici en costume de sa région qui est la Province de Jujuy (La prononciation est très rigolote; Clément s'est caché les oreilles! Le "J" se prononce K et le "U" de prononce OU et avec le "Y" en final, cela fait KOUKOUILLE. Votre Maîtresse l'a bien prononcé?) Vous voyez, parfois dans certaines langues du monde, il y a des prononciations comiques. Les gens de Jujuy s'appelle des Jujeño (Koukegnio).
Bon, soyons sérieux!
On va voir différents costumes de cette région du Nord de l'Argentine. C'est une région magnifique et je crois que d'autres voyageurs vont vous envoyer des photos de cette région. Je suis très amoureux de tout le Nord Argentin. Le Papa de Nini était de Tucuman.
Le Pasteur va maintenant commencer l'office de la Pachamama, normalement, il parle en Quechua, mais aujourd'hui, il a parlé en castillano.
Nous pouvons l'écouter dans la vidéo suivante:
Maintenant les offrandes peuvent commencer. Le Pasteur a remercier la Pachamama de sa bonté pour l'année qui vient de passer et lui demande de les aider pour l'année qui vient. La Fête de la Pachamama est le 1 er août. Mais elle se fête tout le mois d'août.Il y a une coutume qui veut que le premier jour du mois d'août, on prépare une bouteille d'alcool blanc et on y introduit une branche de "Ruda", qui se traduit en français "Rude". Cette plante a une odeur très puissante, mais c'est une plante également médicinale et elle guérit beaucoup de maux. On peut en faire une infusion avec une feuille lorsqu'on a des maux de ventre. Vous voyez, dans certains pays ou certaines régions, il n'y a pas de médecins à tous les coins de rue et lorsqu'on est malade, il faut connaître certaines plantes qui peuvent vous guérir. Toutes les plantes de la nature ont leur fonction propre et il ne faut surtout pas les détruire.
Le trou est à présent prêt à recevoir toutes ces offrandes.
Chacun a reçu ses feuilles coca.
Des cigarettes ont été distribuées pour placer tout autout du trou en forme de couronne.
Jean-Claude et Nini ne fument pas mais ils ont allumer la cigarette uniquement par respect à la Pachamama.
Nini, maintenant, sur la vidéo suivante va faire ses offrandes.
Pendant toute la participation de l'offrande un groupe ( banda) joue de la musique andine. Certains sont joués avec des flûtes de pan ( ou Siku)(SIKOU) et d'autres, avec un instrument ancien de Jujuy qui s'appelle:ANATA.
C'est une flûte de bouche construite avec un morceau de bois tendre, et où l'on fore un trou circulaire et longitudinal de petit diamétre au centre, ouvert à son extrémité inférieur.
Il a six trous dans la paroi avant, laquelle paroi présente une partie évidée. Le "Anata" est construit en différentes tailles et différents sons, ceux de 30 cm de long sont les plus courants dans la région Pacifique Nord-Ouest avec 4 cm de diamètre. C'est un instrument qui vient du Pérou et de Bolivie où il est connu sous le nom de "TARKA".
Ici, on voit au poignet du joueur de "Bombo", (c'est le tambour en peau de chèvre ou de mouton), des "Soñagueras de uñas" (sonailles d'ongles de porc) ( ce sont des ongles de porcs de montagne et qui sont reliés entr-eux par un fil et on place ce bracelet, soit à la taille, soit à la cheville ou au poignet, comme ici.) qui font un bruit particulier de sonailles lorsqu'on bouge le poignet.
Cela se prononce: (SOGNAGUERAS DE UGNIAS)
Le groupe s'est, bien entendu, présenté au public pour recevoir l'applaudissement qu'il méritait.
Pour ceux qui connaissent la musique, voici les notes à jouer sur l'instrument.
Pendant ce temps, les offrandes continuent et on remet de l'encens sur le charbon pour honorer encore une fois la Pachamama.
Mais qui vois-je? Un ami de l'an passé qui est aussi présent. Et là, je dois le saluer car nous sommes d'anciens marins, lui dans les sous-marins de l'armée argentine comme mécanicien et ensuite dans la marine marchande argentine et moi? Eh oui! j'ai navigué aussi sur un cargo de la marine marchande belge comme mécanicien, ainsi, tous les deux nous avons parcourus une partie du monde.
Vous vous doutez bien que cette rencontre me conduira avec Clément sur une autre aventure...demain.
Nini, sur ce temps est arrivée à l'arrêt du colectivo. Nous allons reprendre le 541 pour rentrer chez nous.
C'est bien Clément, c'est comme çà qu'on attend le colectivo et bien sûr, lui faire signe pour qu'il s'arrête. Tu vois, nous sommes sur la plus ancienne Avenue de Mar del Plata, elle s'appelle: "Avenida Luro"; dans cette avenue, au 19ème siècle, il y avait beaucoup de fabriques de salaison des deux côtés de l'avenue, car on tuait les bovins et on les salait pour les embarquer dans des bâteaux qui attendaient au bout de cette avenue au port ancien et ceux-ci conduisaient cette viande, principalement en Europe. En ce temps là, il n'y avait pas de réfrigérateur.
.
ORACION A LA MADRE TIERRA
Madre Tierra, Santa Tierra
Madre buena y fecunda,
de tu barro sale el hombre
de tu suelo el alimento.
Recibe algo de nuestra comida
de nuestro vino, de lo que nos alimenta
y nos da alegria.
Todo esto recibimos de vos,
de nuestro trabajo y lo ofrecemos
para agradeserte.
¡Grande sos Madre Tierra!
(Beatriz, JUJUY, ARGENTINA.)
Madre Tierra, Santa Tierra
Madre buena y fecunda,
de tu barro sale el hombre
de tu suelo el alimento.
Recibe algo de nuestra comida
de nuestro vino, de lo que nos alimenta
y nos da alegria.
Todo esto recibimos de vos,
de nuestro trabajo y lo ofrecemos
para agradeserte.
¡Grande sos Madre Tierra!
(Beatriz, JUJUY, ARGENTINA.)

























